Mapeamento lexical do português falado no Amapá

um estudo sobre o campo semântico "corpo humano"

Autores

Palavras-chave:

Dialetologia. Geolinguística. Amapá. Corpo Humano.

Resumo

O presente trabalho tem como objetivo mapear e analisar a variação lexical do campo semântico corpo humano, dados que são pertencentes ao Atlas Linguístico do Amapá – ALAP. O estudo está ancorado na Dialetologia, tendo como método a Geolinguística Moderna, encarregada de mapear as variedades linguísticas através de cartas linguísticas (Cardoso, 2010, p.15). A pesquisa contou com dados lexicais que já foram coletados pelo ALAP. Foram selecionados 40 informantes, distribuídos em dez localidades do Amapá, conforme a faixa etária e sexo. Os dados foram analisados, pelos autores desta pesquisa, no software de planilhas Excel e a cartografia linguística feita no software de design gráfico Inkscape. A variação lexical encontrada mostrou que apenas nos itens míope e dente do siso houve predominância lexical diferente, respectivamente denominados de falta de vista e dente do juízo. Já nos itens pálpebras, pomo-de-adão, canhoto, seios, útero, rótula e cócegas, as denominações predominantes foram de variantes padrão.

Biografia do Autor

Matheus Gomes dos Santos , Universidade do Estado do Amapá, Curso de Licenciatura Plena em Letras/Francês, Amapá - Brasil

Graduando do curso de Licenciatura Plena em Letras - Francês pela Universidade do Estado do Amapá (UEAP) e atua como bolsista (CNPq) do grupo de pesquisa Atlas Linguístico do Amapá (ALAP). Tem experiência na área da Linguística Descritiva, com enfoque nos estudos dialetológicos e geolinguísticos.

Romário Duarte Sanches, Universidade Federal do Amapá, Campus Universitário de Santana, Amapá - Brasil

Doutorado e Mestrado em Letras (Linguística) pela Universidade Federal do Pará. Desenvolve pesquisas nas áreas da Dialetologia, Sociolinguística e Contato Linguístico. Atualmente é Professor Adjunto da Universidade Federal do Amapá - UNIFAP, no Campus Universitário de Santana/AP.

Referências

AMARAL, A. O Dialeto Caipira. São Paulo: HUCITEC; Secretaria de Ciência e tecnologia, 1976.

CARDOSO, S. (et al.). Atlas Linguístico do Brasil. Londrina: Eduel, 2014.

CARDOSO, S. Geolinguística: tradição e modernidade. São Paulo: Parábola, 2010.

CHAMBERS, J. K; TRUDGILL, P. La dialectologia. Tradução de Camen Morán González. Visor Libros, 1994.

COMITÊ NACIONAL. Atlas Linguístico do Brasil: questionário 2001 / Comitê Nacional do Projeto ALiB. Londrina: Ed. UEL, 2001.

GILLIÉRON, J; EDMONT, E. Atlas Linguistique de la France. 35 fasc. Paris: Honoré Champion, 1902-1910, 1915.

NASCENTES, A. O linguajar carioca. Rio de Janeiro: Organização Simões. 1953.

RAZKY, A; RIBEIRO, C; SANCHES, R. Atlas Linguístico do Amapá. São Paulo: Labrador, 2017.

RAZKY, A; RIBEIRO, C; SANCHES, R. O projeto Atlas Linguístico do Amapá (ALAP): caminhos percorridos e estágio atual. Alfa, São Paulo, v. 61, n° 2, p. 303-317. 2017.

ROMANO, V. Balanço crítico da geolinguística brasileira e a proposição de uma divisão. Entretexto, Londrina, v.13, nº 02, p.203-242, jul./dez. 2013.

ROSSI, N; ISENSEE, D; FERREIRA, C. Atlas prévio dos falares baianos. Rio de Janeiro: Ministério de Educação e Cultura; Instituto Nacional do Livro, 1963.

SÁ, E. J. de. Geolinguistic studies in Brazil in five phases: From the Viscount of Pedra Branca to the atlases of traditional communities’ speech. Journal of Humanities and Education Development. V. 2, n° 5, p. 338-349. Setp/oct. 2020.

Downloads

Publicado

2024-07-30

Como Citar

Santos , M. G. dos ., & Sanches, R. D. . (2024). Mapeamento lexical do português falado no Amapá: um estudo sobre o campo semântico "corpo humano". Muiraquitã: Revista De Letras E Humanidades, 12(1). Recuperado de https://periodicos.ufac.br/index.php/mui/article/view/7382