Poéticas da voz e cultura daimista/amazônica
diálogos, traduções e representações
DOI:
https://doi.org/10.29327/210932.9.1-5Palabras clave:
Daime. Luiz Mendes. Poéticas da voz. Culturas amazônicas. Traduções/RepresentaçõesResumen
Apresenta-se aqui um recorte da pesquisa realizada no Programa de Pós-Graduação em Letras: Linguagem e Identidade da Universidade Federal do Acre. Adotando-se os Estudos Culturais (HALL, 2003; WILLIAMS, 1979) como referencial teórico-metodológico, a linguagem é percebida como terreno de lutas. Nesse sentido, em diálogo com os contos e cantos de Luiz Mendes transcritos - documento oral produzido de acordo com a metodologia da História Oral (PORTELLI, 2010); olhando pelas lentes de poéticas da diversidade (GLISSANT, 2005), repertórios de resistência (HALL, 2003), epistemologia da Ayahuasca (ALBUQUERQUE, 2011) - objetiva-se revisitar aspectos da “cultura daimista” vivida, lembrada, proclamada pelo orador do Mestre Irineu; fazer soar ecos dessas poéticas da voz/literatura oral daimista/ayahuasqueira/amazônica e da epistemologia outra que a perpassa; trazer à tona traduções/representações orais e escritas de saberes/fazeres que subvertem padrões hegemônicos e podem contribuir para a descolonização das mentes. Trata-se, ainda, de uma concepção/apresentação “revolucionária” (FREIRE, 2014), talvez, de textos literários-acadêmicos.
Citas
ALBUQUERQUE, M. B. B. Epistemologia e saberes da Ayahuasca. Belém: EDUEPA, 2011.
ALBUQUERQUE, M. B. B. Educação e saberes culturais: apontamento epistemológicos. In: PACHECO, A. S; et al. (Org.). Pesquisas em Estudos Culturais na Amazônia: cartografias, literaturas & saberes interculturais. Belém: AEDI, 2015, pp. 649-690.
ANTONACCI, M. A. Memórias ancoradas em corpos negros.2ª ed. São Paulo: Educ, 2014.
BÁ, A. H. Amkoullel, o menino fula. São Paulo: Pala Athena/Casa das Áfricas, 2003.
BAKHTIN, M. M. Estética da criação verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2011.
BAKHTIN, M. M. (Volochínov). Marxismo e filosofia da linguagem: problemas fundamentais do método sociológico da linguagem. Tradução de Michel Lahud e Yara Frateschi. 13.ed. São Paulo: HUCITEC, 2009.
BENJAMIN, W. Magia e técnica, arte e política: ensaios sobre Literatura e História da Cultura. Obras Escolhidas, volume 1. 7ª ed. São Paulo: Brasiliense, 1994.
BENJAMIN, W. A tarefa do tradutor. In: BRANCO. Lucia Castello. (Org.) A tarefa do tradutor de Walter Benjamin: quatro traduções para o português. Tradução de Karlheinz Barck e outros. Belo Horizonte: Fale/UFMG, 2008.
BOSI, E. Memória e Sociedade: lembranças de velhos. São Paulo: Companhia das Letras, 1994.
CAPRA, F. O ponto de mutação. Tradução de Álvaro Cabral. 30ª ed. São Paulo: Cultrix, 2012.
CESARINO, P. Oniska: poética do xamanismo na Amazônia. São Paulo, Perspectiva – Fapesp, 2011.
COUTO, F. L. R. Santos e Xamãs – Estudos do uso ritualizado da ayahuasca por caboclos da Amazônia, e, em particular, no que concerne sua utilização sócio-terapêutica [sic] na doutrina do Santo Daime. Dissertação de mestrado em Antropologia, Universidade de Brasília, Brasília, 1989.
ELIADE, M. O xamanismo e as técnicas arcaicas do êxtase. Trad. Beatriz Perrone- Moisés e Ivone. São Paulo: Martins Fonte, 2002.
ELIADE, M. O sagrado e o profano: a essência das religiões, Trad. Rogério Fernandes. São Paulo: Martins Fontes, 1992.
FREIRE, P. Pedagogia do Oprimido. 57. ed. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 2014
FRÓES, V. F. História do Povo Juramidam: introdução à cultura do Santo Daime. 2. ed. Manaus: SUFRAMA, 1986.
GILROY, P. Atlântico Negro: modernidade e dupla consciência. Tradução de Cid Knipel Moreira. São Paulo: Editora 34, 2001.
HALL, S. Dá diáspora: identidades e mediações culturais. Belo Horizonte: Editora UFMG; Brasília: Representação da UNESCO no Brasil, 2003.
LANGDON, E. J. A tradição e aprendizagem com yagé (ayahuasca) entre os índios Siona da Colômbia. In: LABATE, Beatriz, C; ARAÚJO, Wladimyr, S. (org.). O uso ritual da Ayahuasca. 2. ed. Campinas: Mercado de Letras, 2002.
LARROSA, J. Linguagem e educação depois de Babel. Tradução de Cynthia Farina. Belo Horizonte: Autêntica, 2004.
LUNA, L. E. Xamanismo amazônico, ayahuasca, antropomorfismo e mundo natural. In: LABATE, Beatriz Caiuby; ARAÚJO, Wladimyr Sena. (org.). O uso ritual da Ayahuasca. 2. ed. Campinas: Mercado de Letras, 2002.
LUZ, P. O uso ameríndio do caapi. In: LABATE, Beatriz Caiuby; ARAÚJO, Wladimyr Sena (org.). O uso ritual da ayahuasca. 2.ed. Campinas; Mercado de Letras, 2002.
MABIT, J. Produção visionária da Ayahuasca no contexto dos curandeiros da Alta Amazônia Peruana. In: LABATE, B. C; ARAÚJO, W. S. (org.). O uso ritual da ayahuasca. 2.ed. Campinas; Mercado de Letras, 2002.
MACRAE, E. Guiado pela Lua: Xamanismo e uso ritual da Ayahuasca no culto do Santo Daime. São Paulo: Brasiliense, 1992.
MENDONÇA, F C; NASCIMENTO, L. M. O Orador do Mestre Raimundo Irineu Serra: diálogos, memórias e artes verbais. Rio Branco, Nepan, 2019.
MIGNOLO, W. Desobediência epistêmica: A opção descolonial e o significado de identidade em política. Tradução de ngela Lopes Norte. Caderno de Letras da UFF. Dossiê: Literatura, língua e identidade, nº 34, pp. 287 - 324, 2008.
PIZARRO, A. Intercâmbios oralidades/escritas em patrimônios linguísticos e literários amazônicos-latino-americanos. IX Simpósio Linguagens e Identidades da/na Amazônia Sul-Ocidental _ Línguas e literaturas indígenas. PPGLI, campus da UFAC, Rio Branco, Acre, 11 de novembro de 2015. Registro da conferência durante o simpósio.
PORTELLI, A. Ensaios de história oral. São Paulo: Letra e Voz, 2010.
PORTELLI, A. Tentando aprender um pouquinho. Algumas reflexões sobre a ética na História Oral. In: Projeto de História. Tradução de Elenice Mazzilli; et.al. São Paulo: PUC, nº 15, p.13-50, 1997.
RABELO. K. B. Daime Música: Identidades, transformações e eficácia na música da Doutrina do Daime. Dissertação de mestrado. Programa de Pós-Graduação em Música da Escola de Música da Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, 2013.
SANTOS, B. de S. Para além do Pensamento Abissal: das linhas globais a uma ecologia de saberes. In: SANTOS, Boaventura de Souza; MENESES, Maria Paula. (Org.) Epistemologias do Sul. Coimbra, Edições Almedina, 2009.
WILLIAMS, R. Marxismo e Literatura. Tradução de Waltensir Dutra. Rio de Janeiro: Zahar Editores S.A. 1979.
ZUMTHOR, P. A letra e a voz: A “literatura” medieval. Tradução Amálio Pinheiro, Jerusa Pires Ferreira. São Paulo: Companhia das letras, 1993.
ZUMTHOR, P. Escritura e nomadismo: entrevistas e ensaios. Tradução Jerusa Pires Ferreira, Sonia Queiroz. Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2005.
ZUMTHOR, P. Introdução à poesia oral. Tradução Jerusa Pires Ferreira, Maria Lúcia Pochat, Maria Inês de Almeida. Belo Horizonte: UFMG, 2010.