A MEMÓRIA PRÉ-HISPÂNICA DE Malinche - O PATRIMÔNIO CULTURAL DO POVO MEXICA
DOI:
https://doi.org/10.29327/212034.7.1-2Palavras-chave:
MALINCHE, Malinalli, Patrimônio cultural, MexicasResumo
Este trabalho pretende apresentar a obra MALINCHE (2006), da escritora mexicana Laura Esquivel, como uma narrativa literária que rememora parte do patrimônio cultural do povo que dominava quase todo o território mesoamericano antes da invasão castelhana no século XVI, a saber os mexicas (ou astecas). O resgate específico dessa cultura decorre do locus de partida da narração: a participação da indígena Malinalli, conhecida popularmente sob o epíteto la Malinche, como intérprete das comunicações entre os governantes mexicas e o conquistador castelhano Hernán Cortés durante o processo da queda de Tenochtitlán (1519 – 1521), cidade da sede do Império Mexica. A recriação do confronto entre culturas ocasionado pelo acontecimento histórico traz a lume diversos elementos da cultura pré-hispânica em razão do contato da intérprete com a cultura castelhana, em que se contrastam ambas as culturas, mas também devido às dificuldades encontradas pela intérprete para traduzir do nahuatl para o espanhol e vice-versa.
Referências
BENJAMIN, Walter. Experiência e Pobreza. In: Obras escolhidas I. Magia e técnica, arte e política. Tradução de Sérgio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 2012, p. 123-128.
ESQUIVEL, Laura. Malinche. Ed. Suma de Letras, 2006.
HERNÁNDEZ GONZÁLEZ, Cristina. Malintzin y el origen simbólico del mestizaje. Doña Marina (la Malinche) y la formación de la identidad mexicana. Ed. Encuentro Ediciones, 2002, p. 89-107.
LELIS, Sara. In xóchitl in cuicatl: a expressão da Criação. In: A tradução dos cuicatl e dos tlahtolli em MALINCHE: a experiência dos antigos mexicanos. Orientadora: Ana Helena Rossi. Brasília, 2017, 163 f. Dissertação (Mestrado – Mestrado em Estudos de Tradução) – Universidade de Brasília, 2017, p. 74-77.
LEÓN-PORTILLA, Miguel. Introducción. In: Toltecáyotl: Aspectos de la cultura náhuatl. México: FCE, 1980, 10ª reimpresión, 2014, p. 7-11.
______________________. Introducción. In: El destino de la palabra. México: FCE, El Colegio Nacional, 2013, p. 1-18.
______________________. Flores y cantos: lo único verdadero sobre la tierra. In: La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes, México: UNAM, 7ª Reedición, 1993, p. 142-147.
______________________. La concepción teológica de los tlamatinime. In: La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes, México: UNAM, 7ª Reedición, 1993, p. 148-153.
______________________. La exigencia náhuatl de una fundamentación del mundo. In: La filosofía náhuatl estudiada en sus fuentes, México: UNAM, 7ª Reedición, 1993, p. 89-97.
______________________. Toltecáyotl, conciencia de una herencia de cultura. In: Toltecáyotl: Aspectos de la cultura náhuatl. México: FCE, 1980, 10ª reimpresión, 2014, p. 15-35.
PAZ, Octavio. Los hijos de la Malinche. In: El laberinto de la soledad. México, D.F., Fondo de cultura económica de México, 1989, p. 59-80.
PROENZA, Martha Julia Toriz. Descripción de la fiesta Tóxcatl. In: Teatralidad y poder en el México antiguo. La fiesta Tóxcatl celebrada por los mexicas. Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura, México, D.F, 2011, p. 131-207.
RODRIGUES, Aryon. Entrevista com prof. Dr. Emérito Aryon Dall’Igna Rodrigues. Brasília: Revista Traduzires, v. 1, nº 2, 2012. Entrevista concedida a Prof.ª Dr.ª Ana Helena Rossi, p. 127-131.
SANTOS, Eduardo Natalino dos. Mesoamérica: história, pensamento e escrita. In: Deuses do México indígena. Estudo comparativo entre narrativas espanholas e nativas. São Paulo: Palas Athena, 2002, p. 39-104.