Ethno-historiography of translation
the case of black populations in Brazil
DOI :
https://doi.org/10.29327/268903.5.2-17Mots-clés :
Translation History, Black Population, Etic, Emic, BrazilRésumé
Historiographical studies of translation are a rapidly growing research area, but there are still many histories that need to be told and many sources yet to be found – in particular, those pertaining to specific groups such as black populations. This paper will discuss a new domain in the historiography of translation: ethno-historiography. It will outline key theoretical concepts and illustrate historiographical biases in Brazil, focusing in particular on oral and written translations for the black populations. The aim is to revisit the history of translation in Brazil using an intersectional, feminist and anti-racist approach, presenting sources, facts, people and events that are of importance to the national Black population.
Téléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Dennys Silva-Reis; Kathryn Batchelor, Cibele de Guadalupe Sousa Araújo 2022

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale 4.0 International.