ANÁLISE MORFOSSINTÁTICA DE PRODUÇÕES ESCRITAS EM PORTUGUÊS HUNI KUĨ
Resumo
O presente estudo propõe contribuir com investigações que enfocam a diversidade linguística do Estado do Acre, Brasil. Sistematiza os dados obtidos na pesquisa “Vertentes do Português Indígena I” (Pibic/Ufac - 2018/2019), comdiscussões e análises decorrentes de material escrito em português Huni Kuĩ: produção de memoriais por acadêmicos indígenas de Jordão/AC, em 2017. A metodologia qualitativa de caráter descritivo e documental permitiu revisitar os dados advindos da produção de seis tabelas desenvolvidas pela equipe em 2019 e reelaborar considerações. Para tanto, fundamentou-se nos lineamentos teóricos do português étnico (Ferreira, 2005; Silva 2011; Amado, 2015; Christino. 2017; Maher, 1998), do gênero discursivo memorial (Câmara, Passeggi, 2012) e da Linguística Aplicada (Cesar, Cavalcanti, 2007; Rajagopalan, 1998; Blommaert, 2020). Partindo dessa re(análise), foi possível corroborar que o português indígena Huni Kuĩ não deve ser visto como um dialeto ou interlíngua, mas como uma língua plena, com especificidades de uso, oriundas de um contexto de bilinguismo. No tocante à atualização das seis tabelas derivadas dos fatores elencados na materialidade linguística dos textos escritos, estabeleceu-se a seguinte divisão analítica: 1) Nível lexical; 2) Nível morfossintático; e 3) Nível fono-ortográfico. Reforça-se que o português aprendido é uma língua indígena genuína, funcional e sua deslegitimação é resultado de coerções ideológicas instauradas no discurso, que intentam a criação de uma nação e língua nacional unificados.
[1] Inicialmente esse artigo foi publicado em 2022, no e-book Educação, Múltiplas Linguagens e Estudos contemporâneos. Vol.1 Organizado por Éderson Luís Silveira e Wilder Kleber Fernandes de Santana. São Carlos: Pedro e João Editores (p. 177-202). Para a presente publicação foram realizados alguns ajustes solicitados pela equipe editorial.
Este artículo fue publicado en 2022, en el libro electrónico Educación, múltiples lenguas y estudios contemporáneos. Vol.1 Organizado por Éderson Luís Silveira y Wilder Kleber Fernandes de Santana. São Carlos: Pedro y João Editores (p. 177-202).
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Revista Geadel
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.