“TEM QUINHENTOS ANOS QUE OS ÍNDIOS ESTÃO RESISTINDO[...]”: DOS ESPECTROS DE PASSADOS REMEMORADOS SURGEM POSSIBILIDADES DE EXISTIR
DOI:
https://doi.org/10.29327/269116.3.4-2Palavras-chave:
Linguagem, Indígenas, SubjetividadesResumo
Os sujeitos estão inseridos no mundo e, para tanto, desenvolvem diferentes maneiras de se relacionar com ele. Por meio das linguagens, conseguimos desenvolver diferentes formas de conexão que nos permitem dizer: sou isso, sou aquilo. É nas linguagens e com elas que os sujeitos se fazem presentes, rememoram passados e projetam futuros que se constroem em meio a possibilidades que os próprios sujeitos criam para estabelecer amostras de suas possíveis humanidades.
Referências
ALBÁN ACHINTE, A. Pedagogías de la re-existencia. Artistas indígenas y afrocolombianos. In: Pedagogías decoloniales: Prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir. Tomo I, Quito: Ediciones Abya-Yala, 2013, p. 443-468.
ALBÁN ACHINTE, Adolfo. Prácticas Creativas de Re-existencia: más allá del arte ...el mundo de lo sensible. Buenos Aires: Del Signo, [2000] 2017.
BANIWA, G. J. S. L. Língua, educação e interculturalidade na perspectiva indígena. Revista de Educação Pública, v. 26, n. 62/1, p. 295-310, 2017. Disponível em: https://periodicoscientificos.ufmt.br/ojs/index.php/educacaopublica/article/view/4996. Acesso em: 10 jul. 2021.
CRYSTAL, D. Language death. Cambridge: Cambridge University Press, 2000.
DERRIDA, J. Escritura e diferença. São Paulo: Perspectiva, 1995.
KRAUSE-LEMKE, Cibele. Translinguagem: uma abordagem dos estudos em contexto estrangeiro e brasileiro. Trabalhos em Linguística Aplicada. v. 59, n. 3. 2020, p. 2071-2101. Disponível em: https://www.scielo.br/j/tla/a/pWQK3Q5r9bcNQfsnmrFkyGb/?format=pdf&lang=pt. Acesso: 31 jul. 2022.
KRENAK, A. Ideias para adiar o fim do mundo. São Paulo: Companhia das Letras, 2020.
LÉVI-STRAUSS, Claude. O homem nu. Trad. Beatriz Perrone-Moisés. São Paulo: Cosac Naify, 2011. (Mitológicas, 4).
MAHER, T. M. Sendo índio em português… In. SIGNORINI, I. Lingua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado de Letras; São Paulo: Fapesp, 1998.
PESCA, A. B.; FERNANDES, A. O.; KAYAPÓ, E. Por uma escrita indígena: eu ser, minha voz, minha autoria. Revista Pindorama, v. 11, n. 1 (2020), Jan./Jun. 2020.
PLATÃO. A República. Tradução de Ciro Mioranza. São Paulo: Lafonte, [séc. IV a.C.] 2019.
PENNYCOOK, Alastair. Posthumanist applied linguistics. First edition. London; New York: Routledge/Taylor & Francis Group, 2018.
PIÑEIRO, M. G; GUILLÉN, C. D.; VEZ, J. M. Didáctica de las lenguas modernas. Competencia plurilingüe e intercultural. Madrid: Editorial Síntesis, S. A. 2010.
QUIJANO, Aníbal. “Colonialidade do poder, eurocetrismo e América Latina”. LANDER, Edgardo (org). A colonialidade do saber: eurocentrismo e ciências sociais. Perspectivas latinoamericanas. CLACSO, Buenos Aires, Argentina. 2005.
RAJAGOPALAN, K. 0 conceito de identidade em linguística: é chegada a hora para uma reconsideração radical? Tradução de Almira Pisella. In. SIGNORINI, I. Lingua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado de Letras; São Paulo: Fapesp, 1998.
SÁEZ, Oscar Calavia. Nawa, Inawa. Ilha Revista de Antropologia, v. 4, n. 1, p. 035–057, 2002.
SHANENAWA, E. C. G. “Os novos não falam a Nuke Tsãy, querem ser não indígenas”: usos linguísticos e possibilidades de (re)existências linguísticas do povo Shanenawa da Terra Indígena Katukina/Kaxinawa (Aldeia Morada Nova). Dissertação (Letras: Linguagem e Identidade). 109 p. Rio Branco: UFAC, 2022.
SOUZA, S. L. Povo e língua Jaminawa (variedade de Kayapucá): da realidade social às formas linguísticas e às categorias Aspecto-temporal, Modo e Negação. Tese (Linguística). 261 p. Rio de Janeiro: UFRJ, 2017.
SOUZA, S. L. Aspectos (socio)linguísticos dos indígenas Jaminawa da aldeia Kayapucá: bilinguismo e educação. The Especialist, v. 39, n. 2, p. 1-12, 2018. Disponível em: https://revistas.pucsp.br/index.php/esp/article/view/39867. Acesso em 10/09/2019.
SOUZA, S. L. Dialogando, desnormatizando e (re)existindo em espaços superdiversos: a escrita indígena em contexto universitário, 2022. (no prelo).
WALSH, Catherine (Ed.). Pedagogías decoloniales: prácticas insurgentes de resistir, (re)existir y (re)vivir. Tomo I. Quito, Ecuador: Ediciones Abya-Yala, 2013. Disponível em: http://agoradeeducacion.com/doc/wp- content/uploads/2017/09/Walsh-2013-Pedagog%C3%ADasDecoloniales.-Prácticas.pdf. Acesso: 31 jul. 2022.
WELP, Anamaria; GARCIA, Ofelia. A Pedagogia translíngue e a elaboração de tarefas na formação integral do educando brasileiro. Ilha do Desterro, v. 75, n. 1 p. 47-64, 2022. DOI: http://dx.doi.org/10.5007/2175-8026.2022.e82165. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro/article/view/82165/48273. Acesso em: 29 de jul. 2022.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Revista Geadel
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Os autores concedem à revista todos os direitos autorais referentes aos trabalhos publicados. Os conceitos emitidos em artigos assinados são de absoluta e exclusiva responsabilidade de seus autores.