A “Parábola do (bom) samaritano” em duas versões
refletindo sobre edificação de sentidos em textos bíblicos via teoria dialógica
DOI:
https://doi.org/10.29327/266889.11.2-2Palavras-chave:
Dialogismo. Análise dialógica do discurso. Parábola.Resumo
Temos como intento, neste artigo, iluminar facetas sobre como relações de sentido podem ser desencadeadas a partir do cotejamento de diferentes versões de um texto; neste caso, das Escrituras Sagradas. Para tanto, torna-se objeto de estudo uma parábola, gênero discursivo encontrado especialmente na esfera discursiva bíblica. Toma-se como referencial postulados advindos da teoria dialógica do discurso, igualmente referenciada como teoria bakhtiniana; são eles: dialogismo, entonação, palavra e estilo. Adicionalmente, apresentam-se métodos e tipos de tradução, embasamento que nos fornece elementos para conduzir este estudo. Como gesto de análise, verificou-se um índice de oscilação no que tange especialmente ao estilo, já que as traduções são pautadas por distintos métodos, e também por seu público leitor projetado. Assim, sentidos potencialmente distintos podem ser reverberados para os leitores de cada versão.
Referências
BAKHTIN, Mikhail. O discurso no romance. In: BAKHTIN, Mikhail. Teoria do romance I: a estilística. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Ed. 34, 2015. p. 19-241.
BAKHTIN, Mikhail. Diálogo II. In: BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Ed. 34, 2016a. p. 125-150.
BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. In: BAKHTIN, Mikhail. Os gêneros do discurso. Tradução: Paulo Bezerra. São Paulo: Ed. 34, 2016b. p. 11-69.
BÍBLIA SAGRADA. Almeida Corrigida Fiel. Rio de Janeiro: Thomas Nelson, 2019.
BÍBLIA SAGRADA. Edição com notas para jovens. São Paulo: Sociedade Bíblica do Brasil, 2009.
BRAIT, Beth. Estilo. In: BRAIT, Beth (org.). Bakhtin: conceitos-chave. 5. ed. São Paulo: Contexto, 2014. p. 79-102.
CHARAUDEAU, Patrick; MAINGUENEAU, Dominique. Gêneros de discurso. In: CHARAUDEAU, Patrick; MAINGUENEAU, Dominique. Dicionário de análise do discurso. Tradução: Fabiana Komesu. 3. ed. São Paulo: Contexto, 2014. p. 249-251.
FIORIN, José Luis. Introdução ao pensamento de Bakhtin. 2 ed. São Paulo: Contexto, 2016.
GILMER, Harold Ralph. Você sabe por quê as pessoas amam a Bíblia Fiel? SBTB, 30 out. 2019. Disponível em: https://biblias.com.br/artigo/voce-sabe-por-que-as-pessoas-amam-a-biblia-fielr. Acesso em: 3 ago. 2023.
GEOGHEGAN, Jeffrey; HOMAN, Michael. A Bíblia para leigos. Tradução: Samantha Batista. Rio de Janeiro: Alta Books, 2016.
JAKOBSON, Roman. Aspectos linguísticos da tradução. In: JAKOBSON, Roman. Linguística e Comunicação. Tradução: Izidoro Bilkstein; José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 2003. p. 63-72.
MOISÉS, Massaud. Parábola. In: MOISÉS, Massaud. Dicionário de termos literários. Cultrix: São Paulo, 2004. p. 337.
NIDA, Eugene A. Toward a science of translation. Leiden: E. J. Brill, 1964.
SOCIEDADE BÍBLICA TRINITARIANA DO BRASIL (SBTB). Trinitarian Bible Society – desde 1831. 2023. Disponível em: https://biblias.com.br/sobre. Acesso em: 6 fev. 2023.
VOLÓCHINOV, Valentin. Marxismo e filosofia da linguagem. Tradução: Sheila Grillo; Ekaternia V. Américo. São Paulo: Ed, 34, 2017.
VOLÓCHINOV, Valentin. Estilística do discurso literário I: O que é linguagem/língua? In: VOLÓCHINOV, Valentin. A palavra na vida e a palavra na poesia: ensaios, artigos, resenhas e poemas. Tradução: Sheila Grillo; Ekaternia V. Américo. São Paulo: Ed. 34, 2019. p. 234-265.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Graziella Steigleder Gomes, Cláudio Primo Delanoy
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.