Objetificação e resistência

um estudo contrastivo da representação da mulher indígena na poesia de Douglas Diegues e nas escritas de Eliane Potiguara e de Márcia Kambeba

Autores

  • Rosana Cristina Zanelatto Santos Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Faculdade de Artes, Letras e Comunicação, Mato Grosso do Sul - Brasil https://orcid.org/0000-0001-9921-6765
  • Angela Cristina Dias do Rego Catonio Secretaria de Estado de Educação do Mato Grosso do Sul , Fundação de Apoio e Desenvolvimento à Educação Básica de Mato Grosso do Sul, Mato Grosso do Sul - Brasil https://orcid.org/0000-0001-8089-5614

DOI:

https://doi.org/10.29327/210932.14.1-5

Palavras-chave:

Mulheres, Narrativas indígenas, Literatura brasileira contemporânea.

Resumo

Este artigo aborda algumas interpretações a respeito da objetificação e da erotização da mulher, sobretudo, da mulher indígena na produção literária em portunhol selvagem do poeta sul-mato-grossense Douglas Diegues, em contraposição à visão das autoras indígenas Eliane Potiguara e Márcia Wayna Kambeba, reconhecidas pela criação literária engajada na promoção da cultura indígena e do papel da mulher nela. As autoras evidenciam a visão da e sobre a mulher indígena e, por conseguinte, fortalecem e amplificam as vozes femininas e das populações indígenas no Brasil. As mulheres indígenas foram subjugadas à exploração sexual e sujeitas a condições sociais desfavoráveis desde o período da colonização europeia. Com o intuito de ressignificar a imagem feminina das mulheres originárias na literatura contemporânea, este estudo intenta também atribuir o devido reconhecimento a elas na construção da cultura brasileira, validado em proposições discutidas pelos feminismos descoloniais. Sendo assim, é necessário identificarmos representações recorrentes e limitadoras que marcam a representação das mulheres indígenas na literatura, a fim de problematizá-las e, por conseguinte, nos empenharmos em desenvolver estudos e pesquisas para uma abordagem aprofundada e digna das experiências e das resistências dessas mulheres originárias. Para o desenvolvimento da argumentação, além dos textos literários de Diegues, Potiguara e Kambeba, foram acessados, entre outros, os estudos de Margareth Rago, Mary del Priore, Pierre Bordieu e Ronald Raminelli.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Rosana Cristina Zanelatto Santos, Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, Faculdade de Artes, Letras e Comunicação, Mato Grosso do Sul - Brasil

Doutora em Letras pela USP. Pesquisadora Sênior na UFMS e na UEMS. Membro do GT de Literatura e Ensino/ANPOLL, bolsista de Produtividade em Pesquisa C do CNPq e pesquisadora da FUNDECT-MS. Atuação: literaturas de língua portuguesa, literatura comparada, narrativas indígenas, violência e horror.

Angela Cristina Dias do Rego Catonio, Secretaria de Estado de Educação do Mato Grosso do Sul , Fundação de Apoio e Desenvolvimento à Educação Básica de Mato Grosso do Sul, Mato Grosso do Sul - Brasil

Graduada em Letras Português/Inglês pela UCDB, mestre em Comunicação Social pela UMESP, doutora em Letras UNESP - Assis e pós-doutora em Estudos de Linguagens pela UFMS. Atualmente é coordenadora de projetos na Fundação de Apoio e Desenvolvimento à Educação Básica do Mato Grosso do Sul,

Referências

AMARANTE, D. W. Portunhol Selvagem: Uma língua-movimento. Sibila – Revista de Poesia e Cultura, São Paulo, 2009. Disponível em: <https://sibila.com.br/mapa-da-lingua/portunhol-selvagem-lingua-movimento/3190>. Acesso em: 25 mar. 2026.

BENJAMIN, W. O narrador: considerações sobre a obra de Nikolai Leskov. In: _______. Magia e técnica, arte política: ensaios sobre a literatura e história da cultura. 7. ed. Tradução de Sergio Paulo Rouanet. São Paulo: Brasiliense, 1994.

BOURDIEU, P. A dominação masculina. Tradução Maria Helena Kühner. 11. ed. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2012.

BRASIL. Constituição da República Federativa do Brasil de 1934. Brasília, DF: Presidência da República. Disponível em: <https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/Constituicao/Constituicao34.htm>. Acesso em: 26 set. 2024.

COSTA, H. R. da. Literatura é território: poéticas femininas indígenas em movimento. Curitiba: Appris, 2024.

DIEGUES, D. El astronauta paraguayo. Asunción: Eloisa Cartonera, 2012.

DIEGUES, Douglas. Triple frontera dreams. Buenos Aires: Interzona, 2017a.

DIEGUES, D. Los bellos sexos indomábelles. Curitiba: Medusa, 2017b.

DORRICO, J. et al. Literatura indígena brasileira contemporânea: criação, crítica e recepção. Porto Alegre: Editora Fi, 2018. (V. 1).

GRAÚNA, G.. Contrapontos da literatura indígena contemporânea no Brasil. Belo Horizonte: Mazza, 2013.

hooks, bell. Teoria feminista: da margem ao centro. Tradução de Reiner Patriota. São Paulo: Perspectiva, 2019.

IBGE – AGÊNCIA DE NOTÍCIAS. Brasil tem 1,7 milhão de indígenas e mais da metade deles vive na Amazônia Legal. Disponível em: . Acesso em: 22 set. 2024.

KAYAPÓ, A. Ngrenhatabare Kaxiriana Lopes; PAYAYÁ, J. da S.L.; TUPINAMBÁ, A. M. P. S. In: WAYRAKUNA: polinizando a vida e semeando o bem viver. E-book disponível em: <https://www2.uepg.br/ppgel/wp-content/uploads/sites/68/2023/08/Wayrakuna-%E2%80%93-Ebook-1.pdf>. Acesso em: 12 out. 2025.

KAMBEBA, M. W. Poemas e crônicas: Ay Kakyri Tama - Eu moro na cidade. Manaus: Grafisa Gráfica e Editora, 2013.

KAMBEBA, M W. Saberes da floresta. São Paulo: Jandaíra, 2020.

KAMBEBA, M. W. De almas e águas kunhãs. São Paulo: Editora Jandaíra, 2023.

KAMBEBA, M. W. O lugar do saber. E-book. São Leopoldo, RS: Casa Leiria. 2020. Disponível em: <https://olma.org.br/wp-content/uploads/2020/06/olugardo saber.pdf>. Acesso em: 18 set. 2024.

LOEHNEN, E. Bem-comportadas. Tradução de Rita Paschoalin. São Paulo: Sextante, 2024.

LUGONES, M. Debate Colonialidade do Gênero e feminismos decoloniais - Rumo a um feminismo decolonial. Rev. Estud. Fem., Florianópolis, v. 22, n. 3, set./dez. 2014.

MARTÍN, R. M. Las fronteras políticas del sexo-género como variable única de análisis metodológico: de la interseccionalidad a la fusión. In: TEDESCHI, Losandro Antonio; BIDASECA, Karina (org.). Fronteiras de gênero: corpos femininos e história das mulheres. Ponta Grossa: Editora UEPG; Dourados: Ed. UFGD, 2019.

MUNDURUKU, D. Literatura que se faz com os ritos e palavras. In: _______. Antologia Indígena. Mato Grasso: INBRAPI, 2005. p. 9-10.

NÚÑEZ, G. Descolonizando afetos: experimentações sobre outras formas de amar. 2. ed. São Paulo: Planeta do Brasil, 2023.

POTIGUARA, E. Metade cara, metade máscara. 2. ed. Lorena, SP: DM Projetos Especiais, 2018.

POTIGUARA, E. Omáua, a menina que mora no fundo dos rios. In: DORRICO, Truduá; NEGRO, Maurício (org). Originárias: uma antologia feminina de literatura indígena. São Paulo: Companhia das Letrinhas, 2023.

POTIGUARA, E.. Conhori e as Icamiabas: guerreiras da Amazônia. São Paulo: Editora do Brasil, 2024a.

POTIGUARA, E. Questão indígena brasileira: visto minha própria pele sem medo. São Paulo: Cultura, 2024b.

PRIORE, M. del. Sobreviventes e guerreiras: uma breve história da mulher no Brasil de 1500 a 2000. 2. ed. São Paulo: Planeta, 2020.

RAGO, M. Trabalho feminino e sexualidade. In: PRIORE, Mary Del (org.). História das Mulheres no Brasil. 9. ed. São Paulo: Contexto, 2010.

RAMINELLI, R. Eva Tupinambá. In: PRIORE, Mary Del. A mulher na história do Brasil. São Paulo: Contexto, 2004.

SER MULHER ARTE. Revista feminina de arte digital. 2020. Disponível em: <http://www.sermulherarte.com/2020/04/poesia-alema-e-indigena-uni-verso-de.html>. Acesso em: 14 ago. 2023.

Downloads

Publicado

2026-05-27

Como Citar

Santos, R. C. Z., & Catonio, A. C. D. do R. (2026). Objetificação e resistência: um estudo contrastivo da representação da mulher indígena na poesia de Douglas Diegues e nas escritas de Eliane Potiguara e de Márcia Kambeba. Muiraquitã: Revista De Letras E Humanidades, 14(1). https://doi.org/10.29327/210932.14.1-5

Artigos Semelhantes

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >> 

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.